?

Log in

This house is condemned [entries|archive|friends|userinfo]
.

[ website | http://soundcloud.com/spirit-sports ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

12 любимых фрагментов из 225 кантат Баха [авг. 1, 2013|03:30 am]
.
Оригинал взят у ava_heta в 12 любимых фрагментов из 225 кантат Баха
фотография

я собирался сделать один пост с тремя топами: десять любимых фрагментов из сакральных произведений Иоганна Себастьяна Баха, десять любимых мадригалов Клаудио Монтеверди и десять любимых песен Джона Мауса в соответствии со следующей логикой: Монтеверди открывает эпоху барокко, Бах её закрывает (делает невозможным дальнейшее развитие музыкальной техники, поскольку исчерпывает её, так же, как, например, Гейне закрывает немецкий романтизм), а Маус представляет эпоху барокко сейчас, в наше время, он человек эпохи барокко. но поскольку блок Баха оказался достаточно большим, я решил сделать не один пост, а три, о каждом герое в отдельности. начать решил c Баха, ведь его участи не позавидуешь: самый грандиозный композитор всех времён, его тем не менее вообще никто не слушает, а Вова и вовсе - очень не любит. вот двенадцать любимых фрагментов из 225 кантат Иоганна Себастьяна Баха с небольшими комментариями:



Свернуть )

BWV 170, 1: одна из трёх альтовых кантат, написаннные Бахом летом-осенью 1726 года в Лейпциге (к этому же времени относятся 'Geist und Seele wird verwirret' BWV 35 и 'Gott soll allein mein Herze haben' BWV 169). впервые была исполнена в шестое воскресенье после Троицы, 28 июля 1726 года. голос вокалиста сопровождает лишь гобой д'амур, две скрипки, альт, орган и бассо континуо. необыкновенно мягкая мелодия, ткань произведения украшена небесной символикой (волны, плывущие облака и свет солнца).





BWV 182, 2: кантата, написанная к Вербному воскресенью 1715 года (также была исполнена на Благовещение того же года), относится к Веймарскому периоду, времени, когда Бах занимал должность концертмейстера с обязанностью каждый месяц сочинять кантату для придворной церкви. вторая часть, композиционный центр кантаты, - торжественная, юная, ликующая и восклицающая музыка. кантата исполнялась в предпасхальное время, поэтому Бах сдержан в средствах выразительности: композитор ограничивается небольшим оркестром из флейты и струнных. хор радостно декламирует Himmelskönig, sei willkommen!, четыре раза проходят восклицания Приветствуем Тебя! - от сопрано к басу. приходи, Небесный Царь! сделай так, чтобы мы были Твоим Сионом! приходи, ведь Тебе принадлежат наши сердца.



BWV 150, 4: четвертая часть кантаты, относящейся к раннему Веймару: июль 1708 года, после переезда Бах назначается на должность органиста и камер-музыканта герцога Вильгельма Эрнста Саксен-Веймарского. избранная часть - потрясающая иллюстрация способности Баха писать произведения, в которых решительно невозможно провести черту между музыкальным и поэтическим текстом. хор (САТБ) поёт: направь меня к Твоей истине. при этом фраза leite mich проводится через последовательную смену голосов - от баса через тенора и альт - к сопрано. и уже на воображаемой вершине хор заканчивает фразу: in deiner Wahrheit.



BWV 54, 1: структурно и мелодически пьеса соперничает с первой частью RV 315 (родство мелодий указывает лишь на распространённость подобной техники среди композиторов эпохи позднего барокко). несмотря на тревожное содержание поэтического текста (держись подальше от греха, ведь тот, кто попирает Божью честь, будет проклят), внутренний взор снова глядит в бескрайнее небо с волнами облаков и светом солнца.



BWV 12, 6: веймарская кантата, относящаяся к тому же времени, что и Himmelskönig, sei willkommen (первое исполнение - 22 июня 1714 года, третье воскресенье по Пасхе). в избранной части кантаты солирует барочная труба. в моём сознании барочная труба по красоте звука соперничает с самыми мягкими альтовыми голосами. это инструмент, который вызывает восторг уже просто на уровне тембра, вне зависимости от исполняемой мелодии. производство барочных труб возобновлено с середины прошлого столетия. за образец были взяты трубы со старинных изображений 16-17 веков. от натуральной трубы она отличается наличием нескольких игровых отверстий (помимо вентилей) для более точного интонирования. голос поёт: верь, все страдания обратятся в ничто. цветёт благодать после бури, ненастье проходит. верь. эта фраза может служить ключом к пониманию всей музыки Баха.



BWV 21, 1: синфония Ich hatte viel Bekümmernis, первое исполнение кантаты - 17 июня 1714 года, третье воскресенье по Троице. лучше всего о содержании музыки скажет название кантаты, шестую часть которой мы только что слушали: 'Weinen, Klagen, Sorgen, Zagen' - плач, жалоба, беспокойство и тоска. название кантаты можно перевести Умножались скорби в моём сердце.



BWV 21, 2: в моём сердце много скорби, но Твои утешения лечат мою душу.



BWV 21, 6: шестая часть Ich hatte viel Bekümmernis. Бах вновь демонстрирует совершенство техники голосоведения. к фразе dass er meines Angesichtes Hilfe und mein Gott ist, которую проводит альт, последовательно присоединяются сопрано, бас и тенор. флейта и струнные подхватывают мелодию. затем фраза проводится в обратной последовательности - от низких к высоким голосам.



BWV 125, 4: впервые исполненная на Сретение 1725 года кантата с чудесным дуэтом (ТБ) в четвёртой части: непостижимый свет замыкает круг всей земли.



BWV 56, 2: моё странствие по миру подобно плаванию по морю: скорби, крест и нужды - волны, потопляющие меня и ежедневно грозящие мне смертью. любимая Бахом фигура волн, волны рисуют виолончели. одно из немногих вокальных произведений, в которых солирует бас и которое при этом мне очень нравится.



BWV 30a, 5: чудесная альтовая партия из светской кантаты, написанной в честь Христиана фон Хеннике и его имения Видерау. почти как и во всех фрагментах, представленных в этом посте, я выбрал исполнения тех коллективов, в которых поёт британец Робин Блейз, самый красивый альт нашего времени (не запятнавший свою честь даже кавером на Beauty and Beat Джастина мать его Бибера).



BWV 8, 1: инструментальное вступление к первой части кантаты 'Liebster Gott, wenn werd ich sterben', написанная на тему рассказа о юноше из Наина (Лука, 7, 11 — 17). это рассказ о юности и смерти. солнце приветливо освещает поля, когда за ворота города выносят сына вдовы. цветы в поле, жужжание пчел, щебет птиц, голубиная ширь неба и свет, свет, свет. смерть, побеждённая флейтой и колокольчиками.

Ссылка1 комментарий|Оставить комментарий

(без темы) [авг. 30, 2012|12:16 pm]
.

      Такое длительное пережевывание божественных слов иногда описывается как восприятие духовной пищи. В этом случае словарь заимствуется из области еды, пищеварения и даже пищеварения жвачных животных. Чтение и размышление описывается весьма выразительным словом ruminatio. Например, для того чтобы похвалить ревностно молящегося монаха, Петр Достопочтенный воскликнул: «Его рот неустанно пережевывал священные слова». Об Иоанне Герсоне говорили, что его бормотание при чтении псалмов напоминало жужжание пчелы.

      Предаваться размышлениям означает срастаться с произносимой фразой и взвешивать каждое слово, чтобы его глубинное значение прозвучало в полную силу. Это означает усваивать содержание текста посредством пережевывания, благодаря чему только и можно ощутить его подлинный вкус. Наконец, это означает, как говорили Августин, св. Григорий, Иоанн Пеккамм и др., употребляя неподдающееся переводу выражение, пробовать его на вкус palatum cordis или in ore cordis. Вся эта деятельность и есть молитва, т. е. lectio divina как молитвенное чтение.
СсылкаОставить комментарий

(без темы) [авг. 1, 2012|02:09 am]
.
231669496_05a0ed7433_b
231669721_072ee99863_z
СсылкаОставить комментарий

navigation
[ viewing | most recent entries ]